Thursday, May 10, 2007

Imus Maledicta

I try to stay away from it at all costs,
except when I get provoked,
when I reach the peak of frustration.
Every now and then I’m afraid I let it go.
I’m afraid to say I used the B word this morning.
(yeah, pick your jaw up off the ground, just because I dress modestly doesn’t mean there isn’t a mere mortal underneath)

Even though they hear me ranting on and on about something day after day,even my kids were shocked.

can I offer a feeble excuse?….to make myself clear would have taken a whole sentence
the B word captured the exact meaning in one lone word
and I was at my wit’s end
in a hurry
so the B word it was
out there
making it’s point
loud and clear

• Verbal aggression
• Verbal abuse
• Swearwords
• Insults
• Terms of abuse

• Curses
• Damnations
• Blasphemy
• Scatology
• Taboo Language
• Exclamations
• Boasts and tall talk
• Euphemisms
• Terms of endearment
• Pet names
• Jargon of subcultures
• Libel and slander
• Nicknames
• Slurs
• Stereotypes

I came across a rather interesting text about how such language can be mistranslated.
Wow, what a mess.

Start with “Nappy Headed Ho” and get …
(gotta read the the May 7th engry entitled “How Not to Translate "Nappy-headed hos" to find the many possibilities)
Well, what’s YOUR first language?
...or the first language of your students?
How might they translate that phrase?

Check out that text for some really interesting MIStranslations.

Have you got any funny stories about mistranslations? Please post them!
Seen Dr. Goodword's Mistranslations?
Here are a few more (sorry if some are repeated).

There is a scholarly journal dedicated to the study of derogatory words and expressions. It focuses mainly on the origin, etymology, meaning, use, and influence of vulgar, obscene, aggressive, abusive, and blasphemous language. It has been published since 1977.

I’m curious to know, what YOU would name such a journal? Put your thinking cap on, but be creative. Please don’t email it to me. Post your answer as a comment.

No comments: